1. Aksara Legena :
Yang dimaksud dengan aksara legena, ialah aksara Bali yang belum dapat pangangge suara, yaitu berupa tedung, pepet, ulu, suku, taling, taling tedung. Perlu kami tambahkan bahwa aksara Bali legena, sebenarnya sudah mengandung sandangan suara a hrasua (huruf syllabic = huruf suku kata)
| Aksara legena yang terletak pada akhir kata ditulis dengan a walaupun suaranya e (pepet), misalnya:
TULISAN | DISALIN | BUKAN |
| bapa | bape |
| amaha | amahe |
| jemakina | jemakine |
|
| Aksara legena pada awalan: ka, ma, maka, kuma, para dan lain sebagainya ditulis dengan a, misalnya:
TULISAN | DISALIN | BUKAN |
| katulis | ketulis |
| majalan | mejalan |
| makasisia | makesisia |
| kumanyama | kumenyama |
|
| Aksara legena yang bersuara (a) pada suku awal kata dasar bersuku tiga ditulis dengan e, misalnya
TULISAN | DISALIN | BUKAN |
| segara | sagara |
| panegara | panagara / penegara |
|
| Dui purwa juga ditulis dengan e misalnya:
TULISAN | DISALIN | BUKAN |
| tetajen | tatajen |
| matetulupan | matatulupan |
|
| Juga tambahan awal yang lain (kata depan) yang bersuara legena, ditulis dengan a, misalnya:
TULISAN | DISALIN | BUKAN |
| ba duur | be duur |
| ba delod | be delod |
| ba dangin | be dangin |
|
2. Pepet
Pepet: dinyatakan dengan e (tanpa corek/ diakritik), jadi sama dengan taling, misalnya
TULISAN | DISALIN |
| jemak |
| lambet |
| meja |
| celeng |
3. Pisah
Penulisan huruf
dengan tulisan Latin mengalami dua kemungkinan, kadang-kadang
ha (h dengan sandangan) dan pada umumnya ditulis hanya sandangan suaranya saja, karena
h
itu tidak diucapkan atau di Bali pada umumnya tidak
mengucapkan. Berdasarkan hal ini maka penulisan dalam ejaan Latinnya,
lebih cenderung mengarah pada pengucapannya (fonetik). Jadi
agak berbeda sedikit dengan Bahasa Indonesia, tanda
dinyatakan dengan
h.
Selanjutnya kalau
h itu mendapat sandangan suara di belakangnya, maka
h itu tetap ditulis, tidak boleh
diluluhkan.
Cobalah perhatikan syarat-syarat pemakaian
h ini dan kemudian bandingkanlah contoh-contoh yang satu terhadap yang lain:
| Huruf h pada permulaan kata dalam tulisan Bali Latin diabaikan, karena tidak diucapkan, misalnya:
TULISAN | DISALIN | BUKAN |
| ujan | hujan |
| entuk | hentuk |
| ajaka | hajaka |
|
| Huruf h itu juga diabaikan dalam-pengucapan dan penulisan huruf Balinya, karena berubah menjadi arda suara w atau y. Suku kata yang demikian pada umumnya kita jumpai pada vokal yang mengapit h itu, suara yang terdahului, i atau u, misalnya:
TULISAN | DITULIS | MENJADI | DITULIS |
| sihung | | siung |
| tihing | | tiing |
| pihing | | piing |
| suhung | | suung |
| luhu | | luu |
| buhaya | | buaya |
Kata-kata yang sejenis dengan contoh di atas pada umumnya adalah kata-kata Bali atau dianggap Bali.
|
| Huruf h itu tetap ditulis, karena dalam pengucapannya masih tetap ada hembusan (aspirat) dan dalam penulisan Balinya tetap memakai ha.
Kata-kata yang demikian pada umumnya adalah bahasa
yang berasal dari bahasa Jawa Kuna atau masih- berbau
Jawa Kuna, misalnya:
dan lain sebagainya.
Hukum
ini masih agak lemah, kalau dibandingkan dengan hukum Bahasa
Indonesia, sebab masih ada kemungkinan- kemungkinan lain.
|
| .... ditulis dengan h, misalnya:
| amah |
| amaha |
| amahin |
| mabalih |
| mabalih- balihan |
|
Keterangan
| Tentang tulisan: tuung, piing, suung, luu. luung dan lain sebagainya, huruf h nya dihilangkan, tidak boleh ditulis: tihing, pihing, suhung, luhung, dan sebagainya, karena pada umumnya di Bali kata- kata semacam itu h nya tidak disuarakan, walaupun pada beberapa tempat pengucapan wisarga h itu jelas kedengaran, umpama di Bugbug, Sembiran, Nusa Penida dan lain sebagainya.
|
| Kata balihan pada kata mabalih- balihan tidak boleh ditulis balian, sebab pengertiannya akan berubah, yaitu berarti dukun (ingat kata dasarnya). |
No comments:
Post a Comment